Jak používat "nemůžeš ho" ve větách:

Nemůžeš ho za to nechat zaplatit.
Няма начин да го накараш да си плати.
Pošli všechno do těch dvou sektorů, a nemůžeš ho minout.
Пратете всички в тези два сектора и няма да го изпуснете.
Nemůžeš se s ním dohodnout, nemůžeš ho přemluvit.
Не можеш да се разбереш с него, Не можеш да го убедиш в нищо.
Zákon je dobrej jen v jedný věci, nedejchá, nemůžeš ho zabít!
Това му е хубавото на закона - не диша и не можеш да го убиеш!
A ty ho roky hledáš, ale nemůžeš ho... nikde najít.
И ти го търсиш с години, но не можеш... да го намериш никъде.
Nemůžeš ho milovat, když se takhle chováš.
Ако се държиш така, значи не го обичаш.
Napsala's ho, ale nemůžeš ho přečíst?
Написала си го, но не можеш да го прочетеш?
Nemůžeš ho nekonečně držet pod zámkem.
Не можеш да го държиш затворен вечно.
Zchátralý přívěs s velkým střešním nosičem na něm. Nemůžeš ho minout.
Стара каравана с рамка на покрива. Не можеш да я сбъркаш.
Ten je špatný, nemůžeš ho tam prostě napasovat.
Не става, не можеш просто да го навреш там.
Nemůžeš ho přece vychovávat někde na Miami na koleji?
Но не можеш да отгледаш това дете в стая на общежитие в Маями.
Nemůžeš ho vyprovodit z parku cestou na tvou schůzku?
Не можеш ли да го изкараш извън парка.
Nemůžeš ho měnit, ani kdybychom chtěli.
Не можем да променим това, дори и да искаме.
Do toho systému se nedá nabořit, nemůžeš ho převézt.
Нито да бъде хакната, нито да бъде надвита.
Je to tvůj syn, nemůžeš ho opustit.
Той ти е син, не можеш да го оставиш.
Nemůžeš ho jenom restartovat nebo tak něco?
Не можеш ли само да го рестартираш?
Nemůžeš ho ani uložit do země aniž by to sloužilo tvé agendě?
Няма да позволиш да го погребат, без да си верен на принципите си?
Nemůžeš ho nechat, aby ti udělal tohle a nic na to neříct.
Неможе да го оставяш да се държи така без дори да кажеш нещо.
Nemůžeš ho držet, jako bys chtěl někoho pobodat, prosím tě.
Държиш го сякаш ще заколиш някой. За бога, дай ми го.
Nemůžeš ho přinutit si je čistit 2 krát denně?
Не можеш ли да го накараш два пъти дневно?
Je tam vodopád, rovně po této cestě, nemůžeš ho minout, jenom projdi skrz něj.
Там има водопад, по този път. Няма как да го пропуснеш. Иди там.
Vždyť si ho nakonec nemusíš vzít, ale nemůžeš ho nechat odejít do války se zlomeným srdcem, nebo se už nevrátí.
Не е нужно да се омъжваш за него, но не бива да тръгва на война с разбито сърце или няма да се върне.
Když umřeš v tomhle domě, nemůžeš ho opustit.
Когато умреш в къщата, оставаш тук.
Ne, nemůžeš ho to nechat udělat.
Не му позволявай да го направи.
Nemůžeš ho nechat, aby s tebou takhle mával.
Не му разрешавай да се държи така
Nemůžeš ho pomstít, když budeš mrtvá.
Не можеш да отмъстиш за него, ако си мъртва.
Mami, věděla jsi, že můžeš policajta natočit, ale nemůžeš ho nahrát?
Мамо, знаеш ли, че можеш, че можеш да записваш полицай на видео, но не на аудио?
Nemůžeš ho tu jen tak nechat, je to tvůj bratr.
Не можеш да го изоставиш просто така, това е брат ти.
Lorenza u soudu neuvidíš a nemůžeš ho za to vinit.
Няма да видиш Лоренцо в съда, за което не може да го виниш.
Nemůžeš ho nahradit a nikdy se tak nestane.
Не можеш да го заместиш и никога няма да успееш.
Nemůžeš ho prostě odstřelit skrz okno?
Не можеш ли да го изхвърлиш през прозореца?
Nemůžeš ho nutit, nebo nechceš, aby si vybral?
Не можеш... или не искаш да избира?
Nemůžeš ho zatknout za podávání jídla jedovatého jen pro Blutbady.
Не можеш да го арестуваш, че сервира нещо което е отровно само за кръвопийци.
Je jedno, jak velkou bolest cítíš, nemůžeš ho jen tak zakopat v lese.
Без значение колко болка носиш, не бива да я заравяш в гората.
Nemůžeš ho nijak pokazit, tak můžeš dělat, co chceš.
Няма как да го счупиш, така че давай смело.
Ale nemůžeš ho takhle nechat, když je jeho dcera v nebezpečí.
Но не можеш просто така да го оставиш докато дъщеря му е в опасност
Ne, nemůžeš ho otevřít protože od něho nemáme žádné klíče.
Не можеш... защото ключовете ги няма.
Nemůžeš ho přece chtít pro jeho švihlej smysl pro humor.
Определено не е заради хумора му. Тръгвам.
Nemůžeš ho ukázňovat tím, že ho budeš k něčemu nutit.
Не можеш да го дисциплинираш чрез принуда.
Je to normální občan, Chrisjen, nemůžeš ho držet ho za koule.
Той е необщителен поданик, Крисжен, не може да го стиснеш за топките.
Vím, že jsi na něj naštvaný, ale nemůžeš ho přinutit, aby ti dal korunu.
Зная, че си разочарован от него, но не можеш да го накараш да ти даде короната.
1.8574929237366s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?